Ergänzung zum MPO-Audiobeitrag:

Im Testbericht sagte ich, dass ich Dateien, welche ich vom MPO zum PC sende und Dateien, die ich vom PC zum MPO sende, auf dem Zielgerät nicht lesen kann. Man muss folgendes beachten, damit das geht:

- ActiveSync versucht gerne, Dateien zu konvertieren. Dies ist aber oft unnötig und macht das Ergebnis manchmal im Zielgerät unlesbar. Für Ascii- oder Ansi-Dateien schaltet man die Konvertierung in den ActiveSync-Einstellungen am besten aus und gibt der zu übertragenden Datei die Erweiterung .txt.

- Das MPO ist standardmäßig auf Grad 2 eingestellt. Dadurch wird jedes eingegebene Zeichen als englische Kurzschrift interpretiert. In den Brailleeinstellungen sollte man deshalb auf 8-Punkt-Braille umstellen.

- Das MPO nutzt weder den ANSI-, noch den Ascii-Code: Beim Schreiben von Dateien wird der Unicode genutzt. Eigentlich eine gute Idee. Das ist ja wirklich ein auf internationaler Ebene genormter Zeichencode. Wer Ascii- oder Ansi-Programme zum Lesen bzw. bearbeiten der Dateien am PC nutzt, muss MPO-Dateien aber zuerst in das gewünschte Format konvertieren. Das von mir getestete Word2000 kann das z. B.: Ich gebe der Datei die Erweiterung .doc und lade sie. Word erkennt, dass es konvertieren muss und schlägt Unicode vor. Ich bestätige und kann die Datei nach der Konvertierung recht gut lesen. Das Kurzschriftzeichen Lich, sieht nicht wie ein Lich-Zeichen aus, aber das kann man durch Suchen und Ersetzen ja verbessern. Es gibt aber auch andere Programme, welche Unicode-Dateien in's Ascii- oder Ansi-Format konvertieren.

Nach dem ich diese Dinge herausgefunden habe, gefällt mir das MPO jetzt um einiges Besser.